sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

Reino de Deus em Mateus 6:33 ?




Em Mateus 6:33 é um assunto interessante, que sua parte primordial a qual irei tratar é '' buscai o reino do de Deus e a sua justiça''

Alguns manuscritos tem '' o reino de Deus e a sua justiça ', ou '' o reino dos céus e sua justiça''. Outros, '' o reino e a justiça''. A leitura mais breve, '' o reino e a sua justiça ', é a que melhor explica o surgimento das variantes, pois os copistas teriam a tendência de acrescentar '' de Deus'' ou ''dos céus'', e é pouco provável que omitiram essas palavras, caso estivessem no texto original. Entretanto, Mateus raramente se refere ao ''reino'' sem qualifica-lo. Logo, a ausência de uma qualificação como ''de Deus'' ou ''dos céus'' em vários manuscritos pode ser uma omissão acidental. Para indicar que existem duvidas quando ao texto original, as palavras  τοῦ θεου ( de Deus ) estão entre colchetes.


 Atenção.

 א <--- este simbolo representa o códex sinaiticus,

O que é códex sinaiticus?


Códex é um manuscrito grego, um dos mais antigos ( data.330 - 360 ), e é o único códex que contém o Novo Testamento inteiro

. E que hoje esta no Museu Britânico.
Pois bem, este documento é muito importante, principalmente para os estudantes das escrituras.


A cima, você esta vendo um códex do livro de Mateus 6.33, sei que poucas pessoas tem o conhecimento do grego, porém, para quem conhece ou estuda, pode observar que no documento a qual esta todo o novo testamento, ou seja, traduzido para a versão grega, o termo  τοῦ θεου ( de Deus ) não tem.
 Erros dos copistas? alteração?
    Cada um tire suas conclusões.


A justiça 

Vamos nos aprofundar e entender melhor essa ''justiça'' a qual Mateus cita.

δικαιοσύνην

Este termo acima que é justiça em grego ( a qual o novo testamento foi escrito ) é derivada da raiz dike Castigo ) segundo Frisk, o substantivo significa '' instrutora'' ou ''intrução''. O sentido de ''Instrutora'' recebe apoio de Hesiodo, dike é filha de Zeus que participa do seu governo do mundo. Zeus faz diferença entre animais e homens: aos primeiros deu um nomos ( Lei que se devorassem mutuamente )
    O homem justo ( dikaios ), portanto, originalmente era aquele cujo comportamento se encaixava no arcabouço da sociedade, e que cumpria sua obrigações devidas para ao seus deuses e ao seu próximo.
  Nos livros apócrifos, dikaios se emprega como na LXX ( septuaginta ) efetuando-se a fala de qualquer instância onde significa '' com a razão '' e ''inocente''. Justo se aplica a Deus, aos homens, e as ações ( Tob 3:2; 14:9 ).
 Já no judaísmo rabinico a justiça se identifica completamente com a conformidade á Lei. Muitas das leis, mormente as leis cerimoniais, já não eram relevantes na forma em que estavam, mas, segundo os rabinos, tinham a intenção de treinar os homens na obediência e, especialmente, providenciar uma maneira para os homens adquirirem mérito os olhos de Deus.
         No livro de Lucas o adjtivo dikaios se aplica a Cristo ( Lc 23:47; At 3:14; 7:52; 22:14 ) a homem justo. O adjetivo  dikaios ocorre n evangelho somente em Lucas 23:41, nas palavras do ladrão arrependido que observou que ele mesmo, bem como o outro ladrão, estavam sofrendo o que mereciam, mas que Jesus não tinha feito mal algum. Já o substantivo dikaioma ocorre no Evangelho somente em Lucas 1:5, a respeito de Zacarias e Isabel, que andavam '' irrepreensivelmente em todos os preceitos e mandamentos do Senhor''.

   O buscar a justiça Deus, é buscar conhecimento nos mandamentos que ele mesmo deixou ( Shemot; Êxodo, 15: 26 ), e assim ser justo.







Bibliografia:
 Lothar Coenen E Colin Brown
Testus majoritários grego
Decodificando a Brit Hadasha- Luard Moura



 









2 comentários:

Rene disse...

Justiça de deus..ro.anos 3:22

Rene disse...

Justiça de deus..ro.anos 3:22